Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Заповедник Великих Писателей » Музей Заповедника Великих Писателей


Музей Заповедника Великих Писателей

Сообщений 351 страница 356 из 356

351

Прикольно. Давайте еще!

0

352

Глеб Корин написал(а):

К острову Робинзона прибило разбитый бурею корабль - помните? Он раздевается, оставляя всю одежду на берегу, вплавь добирается до корабля. Пошарив в трюме, набивает карманы сухарями... Позвольте, какие карманы? Ведь они вместе с одеждою остались на берегу!

Как я понимаю - вы вот это имеете в виду:

Раздевшись (так как день был нестерпимо жаркий), я вошел в воду. Но
когда я подплыл к  кораблю,  возникло  новое  затруднение:  -  как  на  него
взобраться? Он стоял на мелком месте, весь выступал  из  воды,  и  уцепиться
было не за что. Два раза я оплыл кругом него и во второй раз заметил веревку
(удивляюсь, как она сразу не бросилась мне в  глаза).  Она  свешивалась  так
низко над водой, что мне, хоть и с большим трудом, удалось поймать ее  конец
и взобраться по ней на бак корабля. Судно дало течь, и я нашел в трюме много
воды; однако, оно так увязло килем в песчаной или, скорее,  илистой  отмели,
что корма была приподнята, а нос почти  касался  воды.  Таким  образом,  вся
кормовая часть оставалась свободной от воды, и все, что там было сложено, не
подмокло. Я сразу обнаружил это,  так  как,  разумеется,  мне  прежде  всего
хотелось узнать, что из вещей было попорчено и что  уцелело.  Оказалось,  во
первых, что весь запас провизии был совершенно сух, а  так  как  меня  мучил
голод, то я отправился в кладовую, набил карманы сухарями и ел их  на  ходу,
чтобы не терять времени
.

Но вообще-то во втором абзаце после этого сказано:

Между тем, пока я был занят нагрузкой, начался прилив, и  к  великому  моему
огорчению я увидел, что мой камзол, рубашку и жилетку, оставленные  мною  на
берегу, унесло в море. Таким образом, у меня остались из платья только чулки
да штаны (полотняные и коротенькие, до колен),  которых  я  не  снимал
.

Так что никакого косяка нет.
К тому же речь идет не о том корабле, что прибило к острову Робинзона - а о том, на котором попал на остров он сам.
Стоит ли таким способом искать в чужих глазах соломинки?
Тщательнее надо (с)

+2

353

Увы, боян...

0

354

Глеб Корин написал(а):

А вот еще. Лев Толстой, "Война и мир". ( NB: никому не обязательно считать это ляпами или стилистическими огрехами, просто мне нравятся эти пассажи):
«Послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев».
«Лицо у него было очень морщинистое, с глубоко вставленными глазами».
«Толпы раненых шли, ползли и на носилках неслись с батареи».
«Французы бежали, растянувшись и разделившись друг от друга на двадцать четыре часа расстояния».

ПМСМ ничего удивительного, у него персонаж умудрялся облокотиться лицом о ладонь. Классик, судя по всему, русским владел как иностранным - думал на французском, переводил и записывал - как умел.

0

355

Глеб Корин написал(а):

Он побрился, оделся, взял холодную ванну и вышел
Как вам последовательность действий?


Ivan70 написал(а):

а там ванну "брали" (это тоже не ошибка, но калька с французского) именно одетыми.

Вронский был тот еще волосан! Выходил он после ванны, я полагаю, так:
http://s54.radikal.ru/i143/1103/7d/1db6d97c4fda.jpg

Отредактировано Максимыч (02-07-2013 10:34:29)

+1

356

Глеб Корин написал(а):

Пошарив в трюме, набивает карманы сухарями... Позвольте, какие карманы? Ведь они вместе с одеждою остались на берегу!

Какие, какие...
Шмон же на корабле! Видимо, кой-чего нашел, кроме сухарей. С карманами. Незадокументировано просто, чтоб, ежели чего, по статье не пойти. Хотя... Четверть века одиночной каторги - это... мммдя-а. Честно отсидел мужик за те карманы.

Глеб Корин написал(а):

- Электрические колебания в виде кратковременных, но чрезвычайно мощных
импульсов, - силясь понять, медленно повторил Лосев. - Мощных,  -  произнес
он, потирая пальцем лоб. - Это как же понять? Десятки вольт, что ли?
     - Десятки тысяч! - вскинула палец Ирина.
(Фогель, "Гипнотрон профессора Браилова")
Мощность - в вольтах. А? Каково?

Тут один момент есть, если имеется в виду амплитуда - то Вольты, если колличество переданной энергии - Ватты, конечно. Слово "мощных" автор как-то двусмысленно воткнул - всегда можно от... мнэ-э-э, вобщем, благожелательный экзаменатор зачтет, после необходимого уточнения, естесственно.
Глеб Корин, ну что Вы, право, издеваетесь над убогим Лёвою! Ну не по-русски он писал! Французский это язык, русские - только слова!
Вот поздние рассказы - это другое дело! За "Смерть Ивана Ильича", ему можно простить все адовы муки поколений гимназистов и школяров, убивавших свои головы над его эпопеями.

Отредактировано Максимыч (02-07-2013 13:38:59)

+1


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Заповедник Великих Писателей » Музей Заповедника Великих Писателей