Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Архив Конкурса соискателей » Зов предков


Зов предков

Сообщений 1 страница 10 из 34

1

Я очень извиняюсь за доставленные неудобства, всех благодарю за внимание,
тема закрыта как неинтересная.

Отредактировано Кордур (09-05-2016 18:06:19)

+1

2

Кордур написал(а):

Подъехал к перекрёстку, как порядочный пропустил кортеж истошно завывающих полицейских и спокойно свернул на прямую дорожку к полицейскому участку.  Легко нашёл паркинг неподалёку и пошёл на второй заход в уже не столь вожделенную армию.

Подъехал к перекрёстку, как порядочный пропустил кортеж истошно завывающих полицейских (машин) и спокойно свернул на прямую дорожку к полицейскому участку.  Легко нашёл паркинг неподалёку и пошёл на второй заход в уже не столь вожделенную армию.

+1

3

Кордур написал(а):

Спасибо, что уделили время моему творчеству. Только не судите его строго, особенно в данном конкретном случае. Это всего лишь попытка выдавить из себя что-нибудь коммерческое. Ошибки намеренные. Спасибо, что откликнулись, значит я ими не злоупотребил. Конечно же потакание дурному вкусу, но искреннее, у меня взаправду сложные чувства к правоохранителям.

Уважаемый, Кордур! В данном случае, я бы мог убедительно покивать, на то, что это" не моё и не касается меня никак". Но, знаете, мне просто стало интересно сравнить две иностранные платформы повествования: мы пишем об иностранцах для наших соплеменников, пишем о разных временах и эпохах, но понимание  "иноплеменных" посылов, по нашему глубокому убеждению, должно дойти до русскоязычного читателя, дойти и всколыхнуть его. А это задача требующая жертв и упрощений со стороны автора. Но... в обьёме, мне так кажется, не больше 50: 50. Упрощая и разжёвывая ситуации до предела, мы просто нивелируем их изначальный смысл. С вашей стороны подобных выпадов пока не узрел. И это, по настоящему хорошо, и по-авторски правильно.

Кордур написал(а):

Алё! Нападение на бар Икота бегемота!

Ну...коллега!!! Не стоит так провоцировать читателей. Это уж совсем явный прикол. Название хоть бара, хоть главного отеля столицы, пишется в кавычках ( по правилу написания: кавычки+им.падеж), а бегемот - не бегемот натуральный, он стилизванный и вымышленный, поэтому пишется с большой буквы. Получается - бар "Икота Бегемота". Но, это так, мелочи изложения. Если серьёзно, то я не зря потратил время на прочтение. Между нами есть большая разница, которая именуется как "речевое исполнение": вам не нужно изъясняться языком саг, мне же это необходимо. У вас свобода языка -  у меня рамки эпохи. Но я не говорю "вам легче и вы, безусловно, справитесь". Каждому  - своё, и в начале и в конце трудов его. Главное в том, что труды эти есть и будут.

Отредактировано Norgeborg (22-04-2016 21:26:20)

+2

4

Norgeborg написал(а):

-Служи достойно, сынок! (обращение к конкретному лицу выделяется запятыми) Главное – довези предписание! Я в тебя верю! – успел он услышать, покидая этот дурдом, под вывеской отделения ( выше звучало участка)полиции.

Отредактировано Norgeborg (22-04-2016 21:33:33)

+1

5

Кордур написал(а):

Спасибо за поддержку, ошибки исправил.

Это - мелочи творчества. А главное в том, что мне действительно интересно. Есть во мне, конечно,  и противочия в восприятии написанного, но оно читабельно и динамично - три отрывка, а информации масса. С удовольствием буду следить за развитием сюжетной линии и судьбой героев вашего произведения. Всегда считал (личное мнение), что писать боевики, особенно с фантастической подоплёкой, сложно и ответственно, т.к. может возникнуть множество спорных моментов и ситуаций. Но у вас, мне кажется, это получается без сбоев... ВВВ тем и хорош, что можно высказать своё, глубуко личное мнение, без конфликтов, эксцессов и столкновений со стронними интересами. Я же постараюсь быть объективным и беспристрастным.

Отредактировано Norgeborg (23-04-2016 00:26:17)

+1

6

Кордур написал(а):

Дверца распахнулась, оттуда головой вперёд вылетел Цербер собственной персоной со скованными за спиной руками и, несколько(?) пропахав асфальт анфасом,

Асфальт лицом не пропашешь.И несколько. это сколько?

Кордур написал(а):

наве(о)дя оружие в проём арестанского выхода из автобуса.

Кордур написал(а):

с помповым штурмовым полицейским дробовиком

Много уточнений

Кордур написал(а):

психопата в полицейском мундире

Он действительно был болен? Или наблюдался у психиатра? Слово требует адекватной замены.

Кордур написал(а):

остановив машину у не понятно откуда взявшегося шлагбаума ещё утром не бывшего тут(а) блокпоста.

А может бы просто здесь? И не бывшего, как-то режет глаз. Возможно, не стоявшего здесь или не замеченного здесь.

Отредактировано Norgeborg (24-04-2016 14:30:14)

+1

7

И ещё, уважаемый Кордур! С самого начала прочтения у меня возник вопрос, на который я пока не нашёл ответа. Почему все имена и прозвища англоязычные? Точнее даже, откуда они взялись? Кто эти люди по месту рождения? Откуда их корни? Я ведь тоже пишу об иностранцах, но этих моментов не обхожу (может быть потому, что место действия чётко определено - средневековая Норвегия), считая их важными и первостепенными.

+1

8

Кордур написал(а):

Не бывшего - отсутствующего здесь?

Задумайтесь, а часто ли мы, русские, говорим так "не бывшего"? И текст-то авторский, а любой автор стремится избежать "былей". Вот потому-то я и сделал эту пометку. Анфас же и профиль, авляется описанием положения лица, так почему просто не написать "проехал лицом по асфальту". У тела не бывает анфаса и профиля, там всё конкретно: грудь, спина, левый и правый бок и т.д.

Отредактировано Norgeborg (24-04-2016 15:02:12)

+1

9

Кордур написал(а):

лицом по совершенно незнакомой местности

Повтор ситуации в рамках одной главы.

Кордур написал(а):

Джонни просто тащился от прогулки (почти) без приключений.

Кордур написал(а):

По указке бешеного копа

Я рад, что вы подобрали синоним психопату. Смотрится непринуждённо и без выспренности.

Кордур написал(а):

Из умывальни

Повтор в одном и том же абзаце (в предыдущей фразе это месте уже названо конкретно). Теперь достаточно уточнения в виде " помещение".

Кордур написал(а):

Воткнул в неё подпорки из обрезков досок, снаружи как раз строительные леса лепили, и этого добра было в достатке. Забил в щели кирпичные осколки, замазал одолженным раствором.  Завесил получившийся проход подходящей под цвет стены тряпкой и придвинул койку на место.

Три действия не совершаются одновременно. А в русском языке принято избегать повторов предложений, начинающихся со сказуемого без указания подлежащего. Объединить их у вас не получится: предолжение выйдёт громоздким и несуразным. Остатаётся выставить временные рамки последовательности действий: затем, потом, вначале или вконце.

Кордур написал(а):

Тот памятный прыжок арестанта из полицейского автобуса, Джону, спустя полгода подобных упражнений, уже не казался чем-то необычным.

Первое уточняющее предложение (,) Джону(,) второе уточняющее предложение с деепричастием(,) уже не казался чем-то необычным (смысловой финал).

Отредактировано Norgeborg (24-04-2016 16:40:02)

+1

10

Кордур написал(а):

Харпёр

Если это русская литературная  адаптация, то, безусловно, Харпер. Пример: Харпер Севен Бекхэм. Харпё(р) же  - транскрипция без адаптации.

Кордур написал(а):

лейтёха Ха-рис

Харис, очевидно, слитно? И в виде Харрис. Или это нестандартный подход и вы имели ввиду что-то своё? Ну, тогда, - Ха-Рис или , просто, Ха Рис.

Отредактировано Norgeborg (24-04-2016 17:09:00)

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Архив Конкурса соискателей » Зов предков